Překlad "си да бъдеш" v Čeština

Překlady:

jste přišel k

Jak používat "си да бъдеш" ve větách:

Готов ли си да бъдеш съден тука?
Jsi připraven být na tomto místě souzen?
Роден си да бъдеш философ или Шекспир и получаваш това?
Měl ze mě bejt filozof, král, nebo třeba Shakespeare, a nakonec skončím takhle? - - Tohle mi má stačit?
Млад си да бъдеш толкова циничен.
Jsi příliš mladý, abys byl takhle cynický.
Искал си да бъдеш беден и неизвестен?
Chtěl jsi být malicherný a nepoctivý?
Готова ли си да бъдеш изцелена, сестро?
jsi připravene být dnes uzdravena, sestro?
Родена си да бъдеш жена... която вярва, че страданието е добро за душата и ти страдаш.
Narodila ses ženě,... která věřila, že trápení je dobré duši, takže jsi trpěla.
Мисля си можела си да бъдеш по-настойчива, да опиташ отново, след като си знаела колко тежко е преживял смъртта й.
Jen mě zajímá, jestli ses snažila tvrději, víš třeba snažila znovu, potom co se dostal z toho šoku a zármutku, víš?
Постигна мечтата си да бъдеш номер 1 в Тиендзин.
Máš co jsi chtěl. Nakonec jsi šampionem Tchien-ťinu.
Искал си да бъдеш с майка си.
Jo, chtěl jsi být se svou mámou.
Готов ли си да бъдеш баща?
Seš připravenej na to, že budeš táta?
Избрал си да бъдеш дилър и се лепваш за първото момиче, което ти обръща внимание, от страх да не останеш сам.
A zdá se, že sis vybral cestu drogového dealera. A vybral sis jedinou holku, která se tě všimla, jenom proto, že si se bál být sám.
Мамо, обмисляла ли си да бъдеш грижовна и да ме подкрепяш?
Mami, napadlo tě nekdy být milující a podporující?
Ти обичаш работата си, роден си да бъдеш "Г-н 10%".
Svou práci miluješ. Narodil ses pro to, abys bral 10%.
Е, готова ли си да бъдеш с него?
Tak co, jste připravena s ním žít?
Или в опитите си да бъдеш праведен, забрави за нея?
Nebo jsi tak svatouškovský, žes na to jen zapomněl?
Готов ли си да бъдеш изложен като рошавият си вид, който имаш?
Připraven na odhalení vyhořelého, hnusně vypadajícího, podvodníka, kterým bezpochyby jsi?
Ако преговаряме добре, ще успееш да спасиш кариерата си, да бъдеш с любимата си, а аз няма да бъда разведена.
Pokud to teď uděláme správně, zvládneme udržet kariéru, pro kterou jsi tak těžce pracoval, získat pro tebe ženu tvých snů a já budu stále mít své manželství.
Искам да ги използваш за себе си, да бъдеш щастлив.
Chci, abys je utratil za sebe. Chci, abys byl šťastný.
На път си да бъдеш звезда в собствено шоу.
Podívej, za chvíli budeš hvězdou ve svém vlastním seriálu.
Струва ли си да бъдеш пребит до смърт?
Copak není horší být ubitý k smrti?
Искал си да бъдеш изнасилен от гигантска птица пират?
Chtěl jsi být zneužitej obřím pirátím ptákem?
Представяш ли си да бъдеш без патка?
Dovedeš si představit, jaký to musí být, nemít žádnýho ptáka?
Момчето ми, склонен си да бъдеш наивен.
Chlapče můj, v tuhle chvíli jsou ve hře věci, které tvůj sklon k důvěřivosti trumfnou.
Кажи ми, мечтаеш ли си да бъдеш вампир?
Řekni mi, toužíš se stát upírkou?
Ще направя всичко по силите си да бъдеш оневинен.
Udělám vše v mé moci, abych tě očistil.
Готов ли си да бъдеш шокиран?
Jsi připraven na explozi tvé mysli?
Защото ако ти си с Оливия Поуп, няма нужда да изпълняваш мечтата на баща си да бъдеш Президент.
Protože když jste s Olivií Popeovou, nemusíte plnit otcův sen a být prezidentem.
Избрал си да бъдеш с нея, а не с мен.
Rozhodl ses být raději s ní než se mnou.
Избрал си да бъдеш патриот и герой.
Ty sis vybral být patriotem a hrdinou.
Избран си да бъдеш лидера на Честърс Мил
Vybrala tě, abys vedl Chester's Mill.
Тогава можеш да получиш меча си, да бъдеш един от нас.
Přines mi je. A pak dostaneš svůj meč. Můžeš být jedním z nás!
Свикнал си да бъдеш от другата страна.
V tomhle jsi zvyklej být na druhý straně, co?
Ако си американец, длъжен си да бъдеш висок.
Kdybyste byl Američan, byl byste vyšší.
Искал си да бъдеш достоен син.
Nastoupil jsi, abys žil jako on.
КА: И последно, на това ново нещо, което ти предлагаш, което не е религия, а нещо друго, трябва ли му лидер, и доброволец ли си да бъдеш папата?
CA: A na závěr, potřebuje tenhle váš nový projekt, – není to náboženství, je to něco jiného – potřebuje vůdce; a hlásíte se jako papež?
1.0272560119629s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?